Categorie: corespondenta

Întăia lacrimă

„La urma-urmii, ducă-se dracului și ministru și tot. Să nu ne mai gîndim la fleacurile acestea. Spune-mi, adică răspunde-mi mai bine, ce mai fac ieșenii și cum o mai duc cunoscuții noștri? Nu s-a mai ivit nici un organ literar? Ce dracu însemnează sărăcia asta teribilă de reviste? Te cuprinde jălea, zău așa!
Acuma, pentru ca să închei, îți transcriu o nouă producție:

Întăia lacrimă

*

Duioșii ochi au tremurat
C-o lacrimă pe gene-
Și nu cu zîmbetu-nfrînat
Al blîndelor sirene-

Cu jalea visului, aprins
În farmecul durerii-
O stea pierdută- dinadins
Cînd plîng corăbierii,

Cu gîndul la necunoscut,
Cu inima acasă-
Așa, o stea ce m-a durut
Pe gene ți se lasă.

Ș-aș plînge parc-a ei scîntei
Cum raza i se curmă-
Căci lacrima e cea dintăi
Și visul- cel din urmă…

Citește-o bine însă, căci poeziile mele îs cam greu de înțeles. Nu-i așa?- Seamănă cu mine.”

Fragment din scrisoarea adresată de Mihail Sadoveanu prietenului Eric Furtună, datată 1898, august 24, Pașcani.
Text inclus în volumul Mihail Sadoveanu- Corespondența debutului.
(mai mult…)

La bal cu Marcel Proust

Carte:DSC03657
La bal cu Marcel Proust
Autor:
Martha Bibescu
Editura:
Editura Dacia, Seria Restituiri, 1976
Descriere:
11 x 17 cm, 186 pagini, stare bună, semnătura unuia dintre deţinători, coperta de Vasile Pop Silaghi, traducere, prefaţă, note de Tudor Ionescu
Note:
Volum de memorialistică în care autoarea intercalează fragmente din corespondenţa dintre ea, Marcel Proust, Emanuel Bibescu şi Anton Bibescu. Rezultă relaţiile profunde dintre marele romancier francez şi membri familiei Bibescu, aspecte interesante ce ţin de personalitatea şi frământările cotidiene ale lui Marcel Proust, cercul relaţional al familiei cu origini româneşti, elemente din viaţa mondenă a protagoniştilor. Este un volum interesant care subliniază talentul Marthei Bibescu, capacitatea sa de a aborda portretul literar cu maturitate şi, evident, o pagină de istorie literară demnă de atenţie.
Preţ:
5 ron

COD: A/MJ/J1/035

O cunună de primăvară pentru Clemens Brentano

Carte:DSC03626
O cunună de primăvară pentru Clemens Brentano
Autor:
Bettine von Armin
Editura:
Editura Univers, Seria Corespondenţă, memorii, jurnale, 1988
Descriere:
13 x 20 cm, 286 pagini, stare bună, traducere şi note de Carmen Bendovski, Cuvânt înainte de Thomas Kleininger, coperta de Costel Niţulescu
Note:
Bettina Brentano von Arnim (n. 4 aprilie 1785, Frankfurt pe Main – d. 20 ianuarie 1859, Berlin) a fost prozatoare, cântăreață și artistă germană, sora lui Clemens Brentano şi soția lui Achim von Arnim.
Scrisorile cuprinse în O cunună de primăvară pentru Clemens Brentano au fost scrise între 1800 şi 1803, fiind publicate pentru prima dată în 1844. Este vorba despre corespodenţa cu fratele ei, Clemens Brentano, decedat la momentul tipăririi volumului. Deşi un pic modificate faţă de textele originale, scrisorile Bettinei relevă personalitatea autoarei, temele care o preocupă, modul în care se raportează la mediul în care a trăit şi a creat. Este un instrument interesant de investigare şi cunoaştere a unei scriitoare controversate, care a avut privilegiul să cunoască mari nume ale epocii în care a trăit, printre care Goethe, Tieck, Friederich Schlegel, Wilhelm von Humboldt, Turgheniev.
Preţ:
7 ron

COD: a/st/s/030